+41 32 492 15 05 contact@tradeo.ch

  • Die Vertraulichkeit in der Berufswelt allgemein

Zahlreiche Berufe, insbesondere im medizinischen und juristischen Bereich, unterliegen dem Berufsgeheimnis. Das bedeutet, dass Personen, die einen solchen Beruf ausüben, alle persönlichen Informationen über ihre Patienten oder Kunden streng geheim halten müssen.

Das kann in solchen Branchen ganz normal erscheinen. Aber auch in anderen Bereichen, die «Normalsterblichen» oft weitaus weniger bekannt sind, ist die Vertraulichkeit wichtig, wie beispielsweise in der Uhren-, Automobil- und Lebensmittelindustrie. Bestimmte Herstellungsgeheimnisse oder angewandte Techniken müssen in der Tat geheim gehalten werden, damit jedes Unternehmen sein Markenzeichen bewahren kann und nicht von der Konkurrenz kopiert wird.

  • Woran erkennt man, ob ein Dokument vertraulich ist oder nicht, und wie muss man ein solches Dokument behandeln?

Ein Dokument gilt als «vertraulich», wenn die in ihm enthaltenen Informationen nur einem begrenzten Personenkreis zugänglich sind, der diese Daten geheim halten muss. Es gibt vertrauliche Dokumente in Papier- oder digitaler Form.

Digitale vertrauliche Dateien sind manchmal durch ein Passwort geschützt. Gedruckte Dokumente müssen vor indiskreten Blicken geschützt werden. Einige Unternehmen besitzen deshalb speziell für diesen Zweck einen Safe.

Darüber hinaus wurde hinsichtlich der Vernichtung solcher Dokumente ein besonderes Verfahren eingeführt, denn man kann sie nicht wie andere belanglose Unterlagen einfach in einen Papierkorb werfen. Aus diesem Grund gibt es Geräte, die die Blätter zerstückeln, und sogar Unternehmen, die auf diese Art von Dienstleistungen spezialisiert sind und gelegentlich auch einen Vernichtungsservice (bis zur Wurzel) von digitalen Daten anbieten.

  • Geheimhaltung und Übersetzungen

Auch Übersetzer sind mit dem Thema Vertraulichkeit konfrontiert. Denn es kommt vor, dass sie vertrauliche Dokumente zum Übersetzen, Korrekturlesen oder Korrigieren erhalten.

Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. Bei maschinellen Übersetzungen ist die Vorsicht die Mutter der Porzellankiste. Denn diese Übersetzungen, die zwar bis zu einem bestimmten Punkt annehmbar sind, wenn es sich nicht um komplexe Texte handelt, bieten keine Garantie in Bezug auf den Datenschutz. Da sich die künstliche Intelligenz von dem ernährt, was man ihr füttert, sollten wir Vorsicht walten lassen und private und sensible Daten menschlichen Übersetzerinnen und Übersetzern anvertrauen.

Wenn Sie uns streng vertrauliche Dokumente anvertrauen möchten, kommt Tradeo Ihren Anforderungen nach. Wir sind in der Lage, Ihre Daten diskret zu behandeln, damit sie unter keinen Umständen offengelegt werden.

Wenn Sie es wünschen, können Sie uns eine Vertraulichkeitsvereinbarung für die Dokumente, die Sie uns anvertrauen möchten, zusenden. Wir schicken sie Ihnen schnellstmöglich ausgefüllt und unterzeichnet zurück. Diskretion liegt in der DNA von Tradeo.