by Mitsuko | 29 Apr, 2021 | Editing, Translations
Words escape me. I’m no good at writing. If I had a decent secretary… I have ideas in my head but I can’t manage to formulate them. A company newsletter or blog would be a good way for us to raise our profile, but we can only spare the time to find...
by Mitsuko | 19 Feb, 2021 | Editing, Interpreting, Translations
Let’s look at the concept of quality in relation to goods and services. It is often contrasted with quantity and is also more subtle to measure. Indeed, what actually constitutes the quality that we recognise in a quality product or service? It is not the...
by Mitsuko | 28 Jan, 2021 | Editing, Interpreting, Translations
We are all experiencing, to varying degrees, a series of trials the extent, outcome and consequences of which are still unknown to us. Assuming this is the case, what could be more distressing than this paradigm shift? Let us imagine for a moment the Roman emperor and...
by Mitsuko | 19 Mar, 2020 | Editing
How do we keep our spirits up in a crisis? Understanding a crisis helps us cope with it and avoid irretrievable losses. How can we remain optimistic when a crisis hits us hard? Crisis – identifying a phenomenon Let’s take our own personal lives as a starting...
Recent Comments